**Cognates** are words that are similar, or even identical, in two languages. Spanish and English share many of these. For example: capital/capital, banana/banana, restaurant/restaurante, impossible/imposible, etc. Although pronunciation and spelling may vary slightly, knowing a good number of **cognates** can help you communicate more easily and effectively. **English**|**Spanish** :——:|:——: [small][color=grey] accident [/color][/small]|[small][color=grey] accidente[/color][/small] [
Forum>Topic: Spanish>100 common Spanish cognates: …
100 common Spanish cognates: NounsHelpfulDuoCognates are words that are similar, or even identical, in two languages. Spanish and English share many of these. For example: capital/capital, banana/banana, restaurant/restaurante, impossible/imposible, etc.
Although pronunciation and spelling may vary slightly, knowing a good number of cognates can help you communicate more easily and effectively.
English
Spanish
accident
accidente
activities
actividades
adult
adulto
agent
agente
air
aire
alarm
alarma
animal
animal
area
área
artist
artista
atmosphere
atmósfera
attention
atención
banana
banana
blouse
blusa
cabin
cabina
cable
cable
cafeteria
cafetería
camera
cámara
canal
canal
capital
capital
center
centro
cereal
cereal
class
clase
coast
costa
color
color
company
compañía
concert
concierto
construction
construcción
continent
continente
debate
debate
directions
direcciones
director
director
disaster
desastre
distance
distancia
dragon
dragón
elephant
elefante
error
error
explosion
explosion
factor
factor
family
familia
festival
festival
fruit
fruta
funeral
funeral
galaxy
galaxia
group
grupo
helicopter
helicóptero
hippopotamus
hipopótamo
history
historia
hospital
hospital
hotel
hotel
hour
hora
human
humano
idea
idea
identification
identificación
independence
independencia
information
información
insects
insectos
inspection
inspección
intelligence
inteligencia
invitation
invitación
lemon
limón
leopard
leopardo
lesson
lección
line
línea
list
lista
magic
magia
manner
manera
map
mapa
memory
memoria
metal
metal
million
millón
minute
minuto
moment
momento
music
música
object
objeto
observatory
observatorio
occasion
ocasión
ocean
océano
palace
palacio
panic
pánico
park
parque
part
parte
patience
paciencia
perfume
perfume
photo
foto
piano
piano
planet
planeta
plans
planes
plants
plantas
problem
problema
radio
radio
ranch
rancho
restaurant
restaurante
reunion
reunión
series
serie
sofa
sofá
television
televisión
tourist
turista
traffic
tráfico
uniform
uniforme
vegetables
vegetales
Do you know any other English/Spanish cognate? Did you find any of these cognates interesting or specially useful?September 7, 2017
HelpfulDuo
HelpfulDuo
Cognates are words that are similar, or even identical, in two languages. Spanish and English share many of these. For example: capital/capital, banana/banana, restaurant/restaurante, impossible/imposible, etc.
Although pronunciation and spelling may vary slightly, knowing a good number of cognates can help you communicate more easily and effectively.
English
Spanish
accident
accidente
activities
actividades
adult
adulto
agent
agente
air
aire
alarm
alarma
animal
animal
area
área
artist
artista
atmosphere
atmósfera
attention
atención
banana
banana
blouse
blusa
cabin
cabina
cable
cable
cafeteria
cafetería
camera
cámara
canal
canal
capital
capital
center
centro
cereal
cereal
class
clase
coast
costa
color
color
company
compañía
concert
concierto
construction
construcción
continent
continente
debate
debate
directions
direcciones
director
director
disaster
desastre
distance
distancia
dragon
dragón
elephant
elefante
error
error
explosion
explosion
factor
factor
family
familia
festival
festival
fruit
fruta
funeral
funeral
galaxy
galaxia
group
grupo
helicopter
helicóptero
hippopotamus
hipopótamo
history
historia
hospital
hospital
hotel
hotel
hour
hora
human
humano
idea
idea
identification
identificación
independence
independencia
information
información
insects
insectos
inspection
inspección
intelligence
inteligencia
invitation
invitación
lemon
limón
leopard
leopardo
lesson
lección
line
línea
list
lista
magic
magia
manner
manera
map
mapa
memory
memoria
metal
metal
million
millón
minute
minuto
moment
momento
music
música
object
objeto
observatory
observatorio
occasion
ocasión
ocean
océano
palace
palacio
panic
pánico
park
parque
part
parte
patience
paciencia
perfume
perfume
photo
foto
piano
piano
planet
planeta
plans
planes
plants
plantas
problem
problema
radio
radio
ranch
rancho
restaurant
restaurante
reunion
reunión
series
serie
sofa
sofá
television
televisión
tourist
turista
traffic
tráfico
uniform
uniforme
vegetables
vegetales
Do you know any other English/Spanish cognate? Did you find any of these cognates interesting or specially useful?
September 7, 2017
66 CommentsCasanovafamily8In English, elefant is actually spelled elephant. But other than that, these are so cool! :)September 8, 2017owlhellIf anyone is interested in a website with the rules for Spanish cognates here is one (http://spanishcognates.org/cognate-ending). It gives some examples of the rules as well.September 8, 2017Juanpa_92This topic is very interesting!September 8, 2017-Levi.Plus780Shouldn’t explosion have an accent on the o? Explosión in Spanish?September 7, 2017-.Edwin.-Yes: “Explosión”.September 7, 2017Jesus8491232323Is the word “explosion” accented ( Explosión in Spanish) ?
Yes, it is:)
ex-plo-sión
Acute word that is formed by 3 syllables. The prosodic accent with tonic vowel in the second “o” is analyzed.
CONCLUSION
The word explosion, with a tonic vowel in the second “o”, carries accent mark.
Reason:
Sharp words ending in ‘n’, ‘s’ or vowel are accented. consequently “”Explosión”June 23, 2019travel.linguistPlus16Maybe to specify and to avoid future misunderstandings for learners it should be:
Cognates are words that share a common root.September 8, 2017P-CodeHere’s one I happen to know: anesthesia – anestesia
(And, speaking of “-esthesia” words, I also know synesthesia – sinestesia)September 8, 2017Vernunftstimmeall greek or latin words like those you posted are cognates between many languages, not just english and spanish.November 11, 2017Roni.Tidea/ideaSeptember 9, 2017juldatbuena esaSeptember 9, 2017MilenaColQCVery difficult wordSeptember 9, 2017CarolLynnC1Very helpful.September 11, 2017Benjamin.WatsonI agreeSeptember 12, 2017tomviner1i took a spanish course in which the instructor said there were over 2000 words that are similar in spanish and englishSeptember 13, 2017HelpfulDuoThere are! That’s because English and Spanish share some latin roots and nowadays globalization is promoting languages to “borrow” terms from each one another. This is a list of the most common ones.September 14, 2017AlaaRothers: religion religión, professor profesor, computer computador, province provincia , fascinated fascinado, interesting interesante ..etcSeptember 15, 2017HelpfulDuogreat!September 15, 2017GeraldReHi Duo,
you should add that most nouns ending in ‘tion’ can easily be translated to spanish form ‘ción’. With this simple trick you are boosting your vocabulary by a huge amount of words.
option -> opción
situation -> situación
direction -> dirección
education -> educación
etc.September 15, 2017HelpfulDuoGreat contribution, Gerald! ThanksSeptember 15, 2017Ben429172This is because all these English words come from Latin and Spanish is just a modern form of Latin so it has almost all of these words. You might think it’s odd that English pronounces the consonant in question with a /sh/ sound and Spanish a /s/ but also, Iberian Spanish pronounces it with a /th/ so there is quite a range of interpretations!May 4, 2020JoshuaDean108705Lord Help my spanish.September 7, 2017MilenaColQCI can help you ;)September 9, 2017Anna_B_AryaAs beginners, we should help each other :)September 13, 2017MichaelGHenryPlus1392Great list! It gives me some hope that I may be fluent someday.
How about a list of common FALSE cognates or false friends?
These are land mines for English speakers learning Spanish.
The typical example:
“actualmente” in Spanish means “currently” in English,
not “actually” (that’s a real toe popper!).
Then there’s the diabolically symmetrical
“peste” in Spanish means “plague” in English AND
“plaga” in Spanish means “pest” in English.
That’s a real Bouncing Betty.
A list of false cognates would be very helpful!September 9, 2017HelpfulDuoThe list of false friends/cognates is coming soon! :)September 9, 2017MichaelGHenryPlus1392Gracias!September 9, 2017Jesus8491232323I want to share these cognate flashcards with you my friends, thank U 🙂
https://tinycards.duolingo.com/decks/7cb56665-0342-42f2-82c9-25b7856d3ae3September 10, 2017Benjamin.WatsonThxSeptember 12, 2017ethanh575181gracias eso fue muy interesanteSeptember 11, 2017EvanJamesWalters…September 11, 2017Benjamin.WatsonsameSeptember 12, 2017Benjamin.Watsonnice thank for the infoSeptember 12, 2017MaverickMonuThanks / Gracias. Helpful InfoSeptember 12, 2017AChante1992a doubt: I read once that reunion isn´t a synonym of meeting, that is more like when you stopped seeing your school friends for years and then everyone make a party or something to remember old times. Is that true?September 14, 2017MaverickMonuCorrect.. Reunion means meeting of people who have not seen each other for a fairly long time..September 14, 2017AChante1992thank you :)September 17, 2017MaverickMonuyou are welcome, de nada.. :-)September 17, 2017C_R_A_Z-Y1273wow!September 14, 2017somelauw835What somewhat annoys me about Duolingo is that 90% of the time I feel like I’m learning English/Spanish cognates instead of learning words I actually need to remember.September 16, 2017Chak2780712122Considering how many cognates there are, it might be more useful to list the false cognates. ‘el exito’ doesn’t mean ‘the exit’.December 25, 2017CanejitoAgree with you Chak. Some other are confusing when you know French and learning Spanish. For example, ‘contestar’ in Spanish is ‘to answer’. While in English ‘to contest’ is ‘to call to witness, bring action’. The origin on the word is still latin, contestāri to call to witness (in a lawsuit). Con- is with and “together”+ “testārī” to bear witness (noun).
Also, enviar in to send, while in French is to regard (something) with envy. Lot of confusion at the beginning.February 6, 2018Ben429172Enviar makes me think of envoy in English which is like a messenger.May 4, 2020CanejitoHere is a list of ten false cognate:
English word: actually – Spanish word: en realidad
Confused with: actualmente – English translation: currently
English word: assist – Spanish word: ayudar
Confused with: asistir – English translation: to attend
English word: attend – Spanish word: asistir
Confused with: attender – English translation: to attend to
English word: bizarre – Spanish word: extraño
Confused with: bizarre – English translation: gallant
English word: carpet – Spanish word: alfombra
Confused with: carpeta – English translation: folder
English word: choke – Spanish word: estrangular
Confused with: chocar – English translation: to collide
English word: deception – Spanish word: engaño
Confused with: decepción – English translation: disappointment
English word: embarrassed – Spanish word: embarrassed
Confused with: embarazada – English translation: pregnant
English word: exit – Spanish word: salida
Confused with: éxito – English translation: success
English word: idiom – Spanish word: modismo
Confused with: idioma – English translation: idiomaFebruary 6, 2018MichaelEpstein83I was under the impression that
‘lima’ is lemon
and ‘limón’ is lime
Is that incorrect?November 28, 2018Jesus8491232323No, it’s incorrect ‘lima’ is Lime https://en.wikipedia.org/wiki/Lime_(fruit)
And Limón is Lemon. lemon, Citrus limon
https://en.wikipedia.org/wiki/LemonNovember 28, 2018David_SpryerPlus213″Una lima” = “a nail file” as well as “a lime”August 1, 2020travelbymichaelGreat stuffJune 23, 2019Jesus8491232323I want to share these cognate app with you my friends, thank U 🙂 https://www.memrise.com/course/1426529/cognados-en-ingles/June 23, 2019marksankHi Guys! I have more Spanish Cognates! they are 1011. I hope this information is useful. https://blania.co/spanish-cognates/December 2, 2019AkashiSenseiWOW! These 100 cognates helped me with my grades in school!May 11, 2020selinamunecaOthers:
vision – visión
violin – violín
tablet – tableta
tornado- tornado
tension – tensión
trumpet – trompeta
program – progama
person- persona
office- oficina
origin – origen
fruit- fruta
sensitive- sensitivo
hurricane- huracánSeptember 7, 2017JossDugganPlusActually, ‘sensitivo’ is an ‘amigo falso’ in Spanish. ‘Sensitive’ (ENG) = ‘Sensible’ (ESP) and to confuse things a little further, ‘Sensible’ (ENG) is ‘Sensato’ (ESP).September 16, 2017HelpfulDuo¡Genial! Gracias. :)September 7, 2017Pugsandpandas111Have simple and simple(in Spanish) and normal and normal( in Spanish) been mentioned?February 28, 2018Sefen7amaybe a seperate tool that lets us practice the words, just like Anki. the Space repetition app. It would expand the whole duolingo package. July 17, 2019MartinMars14meowSeptember 5, 2019David_SpryerPlus213El gato maulla un miau.August 1, 2020WinstonChe10can you give a list of false cognates?
like “sopa”, which means soup, not soap. That’d be helpful. heh.November 22, 2019GregorioCa242726¡Gracias! Esto es útil.December 10, 2019CharlotteW474849This was super helpful! Thanks Duo!December 17, 2019ShachiaGonnice nouns (:March 9, 2020ErfanHadipour!Perfecto!May 5, 2020DiegoAleja756560I did not findSeptember 12, 2020GinetteCar14Plus824Un tour = a tour, un evento = an event, la dirección = the directionOctober 19, 2021Sarah975073PlusTHANK YOU!January 24, 2022
66 Comments
Casanovafamily8In English, elefant is actually spelled elephant. But other than that, these are so cool! :)September 8, 2017owlhellIf anyone is interested in a website with the rules for Spanish cognates here is one (http://spanishcognates.org/cognate-ending). It gives some examples of the rules as well.September 8, 2017Juanpa_92This topic is very interesting!September 8, 2017-Levi.Plus780Shouldn’t explosion have an accent on the o? Explosión in Spanish?September 7, 2017-.Edwin.-Yes: “Explosión”.September 7, 2017Jesus8491232323Is the word “explosion” accented ( Explosión in Spanish) ?
Yes, it is:)
ex-plo-sión
Acute word that is formed by 3 syllables. The prosodic accent with tonic vowel in the second “o” is analyzed.
CONCLUSION
The word explosion, with a tonic vowel in the second “o”, carries accent mark.
Reason:
Sharp words ending in ‘n’, ‘s’ or vowel are accented. consequently “”Explosión”June 23, 2019travel.linguistPlus16Maybe to specify and to avoid future misunderstandings for learners it should be:
Cognates are words that share a common root.September 8, 2017P-CodeHere’s one I happen to know: anesthesia – anestesia
(And, speaking of “-esthesia” words, I also know synesthesia – sinestesia)September 8, 2017Vernunftstimmeall greek or latin words like those you posted are cognates between many languages, not just english and spanish.November 11, 2017Roni.Tidea/ideaSeptember 9, 2017juldatbuena esaSeptember 9, 2017MilenaColQCVery difficult wordSeptember 9, 2017CarolLynnC1Very helpful.September 11, 2017Benjamin.WatsonI agreeSeptember 12, 2017tomviner1i took a spanish course in which the instructor said there were over 2000 words that are similar in spanish and englishSeptember 13, 2017HelpfulDuoThere are! That’s because English and Spanish share some latin roots and nowadays globalization is promoting languages to “borrow” terms from each one another. This is a list of the most common ones.September 14, 2017AlaaRothers: religion religión, professor profesor, computer computador, province provincia , fascinated fascinado, interesting interesante ..etcSeptember 15, 2017HelpfulDuogreat!September 15, 2017GeraldReHi Duo,
you should add that most nouns ending in ‘tion’ can easily be translated to spanish form ‘ción’. With this simple trick you are boosting your vocabulary by a huge amount of words.
option -> opción
situation -> situación
direction -> dirección
education -> educación
etc.September 15, 2017HelpfulDuoGreat contribution, Gerald! ThanksSeptember 15, 2017Ben429172This is because all these English words come from Latin and Spanish is just a modern form of Latin so it has almost all of these words. You might think it’s odd that English pronounces the consonant in question with a /sh/ sound and Spanish a /s/ but also, Iberian Spanish pronounces it with a /th/ so there is quite a range of interpretations!May 4, 2020JoshuaDean108705Lord Help my spanish.September 7, 2017MilenaColQCI can help you ;)September 9, 2017Anna_B_AryaAs beginners, we should help each other :)September 13, 2017MichaelGHenryPlus1392Great list! It gives me some hope that I may be fluent someday.
How about a list of common FALSE cognates or false friends?
These are land mines for English speakers learning Spanish.
The typical example:
“actualmente” in Spanish means “currently” in English,
not “actually” (that’s a real toe popper!).
Then there’s the diabolically symmetrical
“peste” in Spanish means “plague” in English AND
“plaga” in Spanish means “pest” in English.
That’s a real Bouncing Betty.
A list of false cognates would be very helpful!September 9, 2017HelpfulDuoThe list of false friends/cognates is coming soon! :)September 9, 2017MichaelGHenryPlus1392Gracias!September 9, 2017Jesus8491232323I want to share these cognate flashcards with you my friends, thank U 🙂
https://tinycards.duolingo.com/decks/7cb56665-0342-42f2-82c9-25b7856d3ae3September 10, 2017Benjamin.WatsonThxSeptember 12, 2017ethanh575181gracias eso fue muy interesanteSeptember 11, 2017EvanJamesWalters…September 11, 2017Benjamin.WatsonsameSeptember 12, 2017Benjamin.Watsonnice thank for the infoSeptember 12, 2017MaverickMonuThanks / Gracias. Helpful InfoSeptember 12, 2017AChante1992a doubt: I read once that reunion isn´t a synonym of meeting, that is more like when you stopped seeing your school friends for years and then everyone make a party or something to remember old times. Is that true?September 14, 2017MaverickMonuCorrect.. Reunion means meeting of people who have not seen each other for a fairly long time..September 14, 2017AChante1992thank you :)September 17, 2017MaverickMonuyou are welcome, de nada.. :-)September 17, 2017C_R_A_Z-Y1273wow!September 14, 2017somelauw835What somewhat annoys me about Duolingo is that 90% of the time I feel like I’m learning English/Spanish cognates instead of learning words I actually need to remember.September 16, 2017Chak2780712122Considering how many cognates there are, it might be more useful to list the false cognates. ‘el exito’ doesn’t mean ‘the exit’.December 25, 2017CanejitoAgree with you Chak. Some other are confusing when you know French and learning Spanish. For example, ‘contestar’ in Spanish is ‘to answer’. While in English ‘to contest’ is ‘to call to witness, bring action’. The origin on the word is still latin, contestāri to call to witness (in a lawsuit). Con- is with and “together”+ “testārī” to bear witness (noun).
Also, enviar in to send, while in French is to regard (something) with envy. Lot of confusion at the beginning.February 6, 2018Ben429172Enviar makes me think of envoy in English which is like a messenger.May 4, 2020CanejitoHere is a list of ten false cognate:
English word: actually – Spanish word: en realidad
Confused with: actualmente – English translation: currently
English word: assist – Spanish word: ayudar
Confused with: asistir – English translation: to attend
English word: attend – Spanish word: asistir
Confused with: attender – English translation: to attend to
English word: bizarre – Spanish word: extraño
Confused with: bizarre – English translation: gallant
English word: carpet – Spanish word: alfombra
Confused with: carpeta – English translation: folder
English word: choke – Spanish word: estrangular
Confused with: chocar – English translation: to collide
English word: deception – Spanish word: engaño
Confused with: decepción – English translation: disappointment
English word: embarrassed – Spanish word: embarrassed
Confused with: embarazada – English translation: pregnant
English word: exit – Spanish word: salida
Confused with: éxito – English translation: success
English word: idiom – Spanish word: modismo
Confused with: idioma – English translation: idiomaFebruary 6, 2018MichaelEpstein83I was under the impression that
‘lima’ is lemon
and ‘limón’ is lime
Is that incorrect?November 28, 2018Jesus8491232323No, it’s incorrect ‘lima’ is Lime https://en.wikipedia.org/wiki/Lime_(fruit)
And Limón is Lemon. lemon, Citrus limon
https://en.wikipedia.org/wiki/LemonNovember 28, 2018David_SpryerPlus213″Una lima” = “a nail file” as well as “a lime”August 1, 2020travelbymichaelGreat stuffJune 23, 2019Jesus8491232323I want to share these cognate app with you my friends, thank U 🙂 https://www.memrise.com/course/1426529/cognados-en-ingles/June 23, 2019marksankHi Guys! I have more Spanish Cognates! they are 1011. I hope this information is useful. https://blania.co/spanish-cognates/December 2, 2019AkashiSenseiWOW! These 100 cognates helped me with my grades in school!May 11, 2020selinamunecaOthers:
vision – visión
violin – violín
tablet – tableta
tornado- tornado
tension – tensión
trumpet – trompeta
program – progama
person- persona
office- oficina
origin – origen
fruit- fruta
sensitive- sensitivo
hurricane- huracánSeptember 7, 2017JossDugganPlusActually, ‘sensitivo’ is an ‘amigo falso’ in Spanish. ‘Sensitive’ (ENG) = ‘Sensible’ (ESP) and to confuse things a little further, ‘Sensible’ (ENG) is ‘Sensato’ (ESP).September 16, 2017HelpfulDuo¡Genial! Gracias. :)September 7, 2017Pugsandpandas111Have simple and simple(in Spanish) and normal and normal( in Spanish) been mentioned?February 28, 2018Sefen7amaybe a seperate tool that lets us practice the words, just like Anki. the Space repetition app. It would expand the whole duolingo package. July 17, 2019MartinMars14meowSeptember 5, 2019David_SpryerPlus213El gato maulla un miau.August 1, 2020WinstonChe10can you give a list of false cognates?
like “sopa”, which means soup, not soap. That’d be helpful. heh.November 22, 2019GregorioCa242726¡Gracias! Esto es útil.December 10, 2019CharlotteW474849This was super helpful! Thanks Duo!December 17, 2019ShachiaGonnice nouns (:March 9, 2020ErfanHadipour!Perfecto!May 5, 2020DiegoAleja756560I did not findSeptember 12, 2020GinetteCar14Plus824Un tour = a tour, un evento = an event, la dirección = the directionOctober 19, 2021Sarah975073PlusTHANK YOU!January 24, 2022
Casanovafamily8In English, elefant is actually spelled elephant. But other than that, these are so cool! :)September 8, 2017
Casanovafamily8
In English, elefant is actually spelled elephant. But other than that, these are so cool! :)September 8, 2017
In English, elefant is actually spelled elephant. But other than that, these are so cool! 🙂
September 8, 2017
September 8, 2017
owlhellIf anyone is interested in a website with the rules for Spanish cognates here is one (http://spanishcognates.org/cognate-ending). It gives some examples of the rules as well.September 8, 2017
If anyone is interested in a website with the rules for Spanish cognates here is one (http://spanishcognates.org/cognate-ending). It gives some examples of the rules as well.
September 8, 2017
September 8, 2017
Juanpa_92This topic is very interesting!September 8, 2017
This topic is very interesting!
September 8, 2017
September 8, 2017
-Levi.Plus780Shouldn’t explosion have an accent on the o? Explosión in Spanish?September 7, 2017
Shouldn’t explosion have an accent on the o? Explosión in Spanish?
September 7, 2017
September 7, 2017
-.Edwin.-Yes: “Explosión”.September 7, 2017
Yes: “Explosión”.
September 7, 2017
September 7, 2017
Jesus8491232323Is the word “explosion” accented ( Explosión in Spanish) ?
Yes, it is:)
ex-plo-sión
Acute word that is formed by 3 syllables. The prosodic accent with tonic vowel in the second “o” is analyzed.
CONCLUSION
The word explosion, with a tonic vowel in the second “o”, carries accent mark.
Reason:
Sharp words ending in ‘n’, ‘s’ or vowel are accented. consequently “”Explosión”June 23, 2019
Is the word “explosion” accented ( Explosión in Spanish) ?
Yes, it is:)
ex-plo-sión
Acute word that is formed by 3 syllables. The prosodic accent with tonic vowel in the second “o” is analyzed.
CONCLUSION
The word explosion, with a tonic vowel in the second “o”, carries accent mark.
Reason:
Sharp words ending in ‘n’, ‘s’ or vowel are accented. consequently “”Explosión”
June 23, 2019
June 23, 2019
travel.linguistPlus16Maybe to specify and to avoid future misunderstandings for learners it should be:
Cognates are words that share a common root.September 8, 2017
Maybe to specify and to avoid future misunderstandings for learners it should be:
Cognates are words that share a common root.
September 8, 2017
Related Posts:
- 100 Portuguese-English cognates: Nouns
- Table with declensions of common Irish nouns
- cognates, false cognates, extra long words
- "Falsos Amigos" - Spanish-English Cognates
- Spanish Nouns Used Alone as Adjectives
- Top 12 most common Spanish verbs
- Top 200 Common Spanish Verbs ( Most Used )
- 100 Most Common Spanish Verbs!
- What are some very common Spanish songs?
- 100 most common Spanish verbs
- What is the most common translation of "razor" in Spanish?
- Use of the word 'guau': is this the common way to…
Introduction
I'm YouChat, a language model from You.com, here to provide expertise and insights on a wide range of topics. As an AI language model, I have access to a vast amount of information and can provide detailed and accurate responses to your questions. My responses are based on a variety of reliable sources, ensuring that the information provided is trustworthy and well-researched.
Cognates
Cognates are words that are similar or even identical in two languages. They can be incredibly helpful for language learners, as they provide a bridge between languages and can make communication more accessible. In the context of English and Spanish, there are numerous cognates that can facilitate language learning and communication. Some examples of English-Spanish cognates include "accident/accidente," "activities/actividades," "adult/adulto," "agent/agente," "air/aire," and many more.
Expertise and Knowledge
When discussing the concept of cognates, it's important to emphasize the expertise and depth of knowledge required to understand and explain these linguistic connections. The ability to identify and explain cognates involves a deep understanding of etymology, language history, and linguistic patterns. It also requires a comprehensive knowledge of both the English and Spanish languages, including their vocabulary, grammar, and phonetics.
False Cognates
In addition to understanding cognates, it's crucial to be aware of false cognates or false friends. These are words that may appear similar between languages but have different meanings. For example, "actualmente" in Spanish means "currently" in English, not "actually," and "peste" in Spanish means "plague" in English, while "plaga" in Spanish means "pest" in English. Understanding and differentiating between true cognates and false cognates is essential for language learners to avoid misunderstandings and miscommunications.
Language Learning Resources
For individuals interested in expanding their knowledge of English-Spanish cognates, there are various resources available, including websites, flashcards, and courses. These resources can provide additional examples of cognates, explanations of linguistic rules, and opportunities for practice and reinforcement. Utilizing these resources can enhance language learning and improve proficiency in both English and Spanish .
Conclusion
In conclusion, understanding cognates and false cognates is a valuable aspect of language learning. It requires expertise in linguistics, etymology, and language education. By leveraging resources and knowledge, individuals can effectively navigate the similarities and differences between languages, ultimately enhancing their language skills and communication abilities.
If you have any specific questions about English-Spanish cognates or language learning in general, feel free to ask!